domingo, 10 de novembro de 2013

Letra - Shoumikigen 2010.01.04

Shoumikigen 2010.01.04
Lyrics: Miku
Music: Teruki



Shoumikigen 2010.01.04 - Tradução

O paradeiro de estrelas está fluindo
No final, não fui capaz de deixar passar
Eu queria ir te ver
Mas na minha frente, a beleza desapareceu

As memórias que vão surgir
É como uma constelação que não faz sentido

Por que quando a nossa mão se aproxima de coisas importantes, acabamos sendo separados?
Quando era mais novo, os olhos brilhavam. Agora não há modelos de plástico
Se existir data de validade no tempo que se tem para amar
Eu não estaria vigiando você corretamente

A juventude sem perceber a juventude
Como se fosse apenas o passado
Acho que felicidade não é ser feliz
Eu tinha chegado um momento ambíguo

Perdi o entendimento do sentimento de 「Obrigado」
A importância do significado. Se for agora, eu entendo

Nunca mais quero me separar de você.  Foi dentro de um sonho, mas doeu
Decidido a dizer 「Você não está mais sozinho」e não dizer outras coisas
Mas o que eu havia apenas pedido era algo egoísta
Na próxima vez que nos encontrarmos, quero te fazer feliz. Certamente

Levantar o calcanhar para estender a mão, mesmo que o rosto esteja doloroso
Naquele tempo, não havíamos chegado até a constelação...

Perdi o entendimento do sentimento de 「Obrigado」
A importância do significado
Refletir sobre o que é viver. Sempre

Por que quando a nossa mão se aproxima de coisas importantes, acabamos sendo separados?
Quando era mais novo, os olhos brilhavam. Agora não há modelos de plástico
Se existir data de validade no tempo que se tem para amar
Eu não estaria vigiando você corretamente

Não chegará até você o meu 「Obrigado」

~x~

Shoumikigen 2010.01.04 - Romaji

Nagareteku hoshitachi no yukue wo
Saigomade miokurenai you ni
Kimi o mimamotte yukitakatta kedo
Me no mae kara kirei ni kietetta

Ukabiagatte ku omoidetachi ha
Imi wo nasanai seiza no youda yo

Nande daijina mono hodo te no naka kara hanarete yuku nodeshou?
Osanai koro me o kagayakashita puramoderu mo ima wa nai
Aisu jikan ni shoumi kigen ga sonzai suru nonaraba
Boku wa chanto kimi no koto mimamotte agerete nakatta ne

Seishun wo seishun to kidzukazu
Tada sugoshi teta ka no you ni
Shiawase o shiawase to omoezu
Aimaina toki o ayunde ita ne

Ushinatte shitte ku 「Arigatou」 no kimochi
Taisetsu sa no imi Ima nara wakaru yo

Nidoto kimi wo hanasazu yume no naka de mo kanjite itai
「Mou hitori ni shinai yo」 toka iu kime zerifu nado iwanai
Datte boku ga motome teru dake no tada no wagamamadakara
Tsugi aetara kimi no koto shiawaseni shitai yo Zettai

Kakato o agete wo nobashi kurushii kao shite mo
Ano toki no seiza ni wa todokanai…

Ushinatte shitte ku 「Arigatou」 no kimochi
Taisetsu sa no imi
Kamishimete ikiru yo Zutto

Nande daijina mono hodo te no naka kara hanarete yuku nodeshou?
Osanai koro me o kagayakashita puramoderu mo ima wa nai
Aisu jikan ni shoumi kigen ga sonzai suru no naraba
Boku wa chanto kimi no koto mimamotte agerete nakatta ne

Mou todokenai kimi he 「Arigatou」

~x~

賞味期限2010.01.04 - Kanji

流れてく星達の行方を
最後まで見送れないように
キミを見守って行きたかったけど
目の前から綺麗に消えてった

浮かび上がってく思い出達は
意味をなさない星座のようだよ

何で大事なモノほど手の中から離れてゆくのでしょう?
幼い頃 目を輝かしたプラモデルも今は無い
愛す時間に賞味期限が存在するのならば
僕はちゃんとキミのコト見守ってあげれて無かったね

青春を青春と気づかず
ただ過ごしてたかのように
幸せを幸せと思えず
曖昧な時を歩んでいたね

失って知ってく「ありがとう」のキモチ
大切さの意味 今なら解るよ

二度とキミを離さず 夢の中でも感じていたい
「もう独りにしないよ」とか言う決めゼリフなど言わない
だって僕が求めてるだけの唯のワガママだから
次逢えたらキミのコト幸せにしたいよ 絶対

踵を上げ手を伸ばし苦しい顔しても
あの時の星座には届かない…

失って知ってく「ありがとう」のキモチ
大切さの意味
噛み締めて生きるよ ずっと

何で大事なモノほど手の中から離れてゆくのでしょう?
幼い頃 目を輝かしたプラモデルも今は無い
愛す時間に賞味期限が存在するのならば
僕はちゃんとキミのコト見守ってあげれて無かったね

もう届かないキミへ「アリガトウ」

Kanji por Jrock Lyrics 
Tradução e  Romaji  por Coffee Break
Por favor, não retirar sem os devidos créditos!

Nenhum comentário:

Postar um comentário